Irgendwann vor Jahren, als ich noch in Eichstätt lebte und Gedichte schrieb, habe ich einige davon zusammen mit Michael Kleinherne übersetzt, ohne überhaupt daran zu denken, ob und wo und wann sie veröffentlicht werden. Nun sind sie veröffentlicht - und nicht irgendwo, sondern in "Akzente", wovon ich damals nur träumen konnte, oder nicht einmal träumte. Und das ist absolut großartig. Alles, was wir tun, lohnt sich letztlich, früher oder später.
In der Leseprobe sind die Texte enthalten: https://files.hanser.de/hanser/docs/20160615_21661518332-60_978-3-446-25178-6-Leseprobe.pdf
Bestellen kann man das Heft z.B. bei Amazon: https://www.amazon.de/Akzente-2016-Ortswechsel-Jo-Lendle/dp/3446251782/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1466259634&sr=8-2&keywords=akzente+2016
Abonnieren
Posts (Atom)
"Полка" о "Димитрии"
О нас пишут... Спасибо, "Полка"! https://www.instagram.com/p/Cz2-M_kLUy4/ В издательстве Freedom Letters вышел роман Алексея Мак...
-
Makushinsky. Alexei Dampfschiff nach Argentinien Roman. Aus dem Russischen von Annelore Nitschke Nach dreißig Jahre treffen sich der Ar...
-
Алексей Макушинский Московия – не Россия Я возненавидел его с первого взгляда. Едва появился в телевизоре этот коротышка с ледяными глазами,...
-
https://eksmo.ru/news/2377054/